Se presente nella blacklist, verranno intraprese azioni appropriate in base alla natura della minaccia.
If it is on the blacklist, appropriate actions are taken – based on the nature of the threat.
Altrimenti... verranno intraprese azioni legali contro di lei.
Otherwise, legal actions... will be taken against you.
In caso di abuso o di offesa nei confronti del contenuto pubblicato verranno intraprese delle misure legali.
In case of abuse or misuse of the above-mentioned, legal actions will be taken.
La comunicazione sul finanziamento a lungo termine presenta una serie di azioni specifiche che verranno intraprese dalla Commissione per migliorare il finanziamento a lungo termine dell'economia europea (MEMO/14/238).
The communication on long-term financing presents a set of specific actions which the Commission will take to improve long-term financing of the European economy (MEMO/14/238).
Interviste mirate con le autorità degli stati membri e con gli stakeholder principali verranno intraprese in maniera eguale.
Targeted interviews with Member States’ authorities and with key stakeholders will equally be undertaken.
In caso di qualsiasi violazione dei diritti umani verranno intraprese immediate e opportune misure.
Any abuse of human rights would be acted upon immediately and appropriate action taken.
Verranno intraprese azioni legali contro i mittenti di cosiddetti spam mail.
Legal action against senders of spam mails in violation of this prohibition are expressly reserved.
BRUXELLES, 24 maggio (Reuters) - La Commissione europea darà una valutazione del nuovo governo italiano, per cui è stato incaricato ieri Giuseppe Conte, solo sulla base delle azioni concrete che verranno intraprese.
BRUSSELS (Reuters) - The European Commission will assess the new Italian government, now being formed by Prime Minister-designate Giuseppe Conte, on the basis of its actions rather than words, spokesman Margaritis Schinas said on Thursday.
2012, settembre: la Commissione Europea richiede alla Germania informazioni in merito alle azioni che verranno intraprese per applicare la decisione della Corte di Giustizia;
2012, September: The European Commission asks Germany information concerning the actions that will be taken to apply the decision of the Court of Justice;
Le richieste di rimozione o modifica dei contenuti verranno intraprese solo a nostra discrezione.
Requests for Content to be removed or modified will be undertaken only at our discretion.
Tale evento costituirà lo spunto per l'organizzazione di numerose e svariate attività che verranno intraprese da una nuova struttura organizzativa.
This event will be marked by a number of diverse activities and be handled by a new organizational structure.
Sono sicuro che, data la cooperazione e la solidarietà che abbiamo visto su questo tema e la richiesta pubblica per l’azione, le ratifiche e le misure verranno intraprese rapidamente”.
I am sure that, given the co-operation and solidarity we have seen on this issue, and the public demand for action, we will see speedy and widespread ratifications and action to implement.”
E poi verranno intraprese azioni adeguate per migliorare la produttività dei dipendenti e prevenire perdite di informazioni.
And then proper actions will be taken to improve employees’ productivity and prevent information leaks. Notice:
Tali misure verranno intraprese per quanto possibile durante la notte per ridurre eventuali inconvenienti.
Such measures shall to the extent possible be taken during night-time in the UK to reduce the risk of disturbance.
Il prelato aggiunge anche che “tutte le procedure sono state effettuate secondo la legge” e promette che “verranno intraprese azioni legali”.
The prelate adds that "all procedures were performed according to the law" and promises that "legal action will be taken”.
In tutti i posti in cui le forze armate della Repubblica di Slovenia hanno il vantaggio tattico, verranno intraprese azioni offensive contro le unità e le strutture nemiche.
At all locations where RS (Republic of Slovenia) armed forces (Slovenian Territorial Defence) have the tactical advantage, offensive actions against enemy units and facilities will be carried out.
Se è prevista una restrizione, risponderemo alla richiesta con una spiegazione delle azioni che verranno intraprese, nella misura richiesta dalla legge sulla protezione dei dati applicabile.
If a restriction applies, we will respond to your request with an explanation of what action will be taken, to the extent required under applicable data protection law.
Le attività di dissemination verranno svolte direttamente a partire dall’inizio del progetto, dureranno pertanto per un periodo di 30 mesi e verranno intraprese in tutti i paesi coinvolti nel progetto con i seguenti scopi:
The dissemination will begin right from the beginning of the project, therefore the Dissemination activities will have 30month period, in all countries of the partnership involved with the following aims:
Azioni che verranno intraprese a seguito di rilievi o non conformità di processo che dovessero emergere durante il processo di audit e relativi processi correttivi e loro monitoraggi di efficacia.
Actions that will be taken in response to findings of non-compliance or process that may arise during the audit process and related corrective processes and monitoring their effectiveness.
«Presto - ha annunciato Mangiarotti - anche a Cagliari verranno intraprese azioni per sensibilizzare i passeggeri in transito, con particolare attenzione a quelli disabili.
"Soon - it has announced Mangiarotti - also to Cagliari actions will be undertaken in order to raise awareness the passengers in transit, with detail attention to those disabled people".
Le famiglie hanno deciso di avviare una campagna di raccolta fondi perché ora tutte le ricerche, i tentativi, le azioni che verranno intraprese sono in toto a loro carico.
The families have decided to start a fundraising campaign because from now on, all search attempts and actions taken will be fully covered by them.
Le azioni che verranno intraprese dal JDK per ridurre l'utilizzo della memoria possono influire negativamente sulle prestazioni.
The actions the JDK will take to reduce memory usage may lead to reduced performance.
Verranno intraprese, inoltre, azioni di formazione e comunicazione tecnico-scientifica, volte a stimolare l’incremento del grado di innovazione delle imprese e la valorizzazione del capitale umano e a rafforzare la rete dei Centri di ricerca.
Moreover, there will be scientific-technical training and communication operations to spur the increase of the firms’ innovation level and the improvement of human capital as well as to strengthen the network of the research centers.
Tutti i commenti e /o altro tipo di azioni che verranno intraprese su terzi siti web o altri social networks e Canali saranno soggetti alle Termini e condizioni e privacy policy dei terzi.
All comments and/or other types of actions undertaken on third-party websites or other social networks and channels will be subject to the terms and conditions and privacy policies of the third parties.
Se il tuo prodotto è difettoso o diverso da quello descritto, verranno intraprese azioni in conformità con i requisiti legali.
If your product is faulty or not as described, action will be taken in accordance with legal requirements.
In caso di frode assicurativa verranno intraprese le opportune azioni legali nei confronti del medico così come verso il cliente.
In case of insurance fraud, legal action will be taken against the physician as well as the client.
Le iniziative che verranno intraprese, delle quali vi daremo prontamente informazioni, saranno molteplici e riguarderanno il noleggio promozionale di mezzi completi, o dei soli motori Rok, oltre che alla fornitura di consulenza relativa alla Rok Cup.
The initiatives that will be undertaken, which we will promptly provide information, will be multiple and will cover the promotional hiring of complete vehicles, or Rok engines only, as well as the provision of advice relating to the Rok Cup.
* Qualsiasi problema su foto e adesivi è la nostra priorità e considerevole, si prega di contattare, verranno intraprese azioni appropriate.
* Any issue about photo and stickers is our priority and considerable, please contact, appropriate action will be taken.
Il prelato conferma che “verranno intraprese, con molta probabilità, azioni legali” ma non intende chiarire nei dettagli quali saranno i passi che la diocesi vuole percorrere.
The prelate confirms that "most likely, legal action will be taken, " but he does not intend to clarify in detail what those steps will be.
Questo è lo scopo di tutte le iniziative che verranno intraprese da tutti noi che vogliamo dare il nostro appoggio.
This is the object of all the initiatives that will be taken up by all of us.
I funzionari governativi affermano che è in corso un’indagine e che “verranno intraprese azioni disciplinari nel caso in cui dai risultati emerga negligenza o cattiva condotta professionale da parte dei funzionari [del Kenya Wildlife Service]”.
Government officials say an investigation is underway and that “disciplinary action will definitely be taken, if the findings point towards negligence or unprofessional misconduct on the part of any [Kenya Wildlife Service] officers.”
In caso di errato utilizzo del servizio, o violazione dei termini indicati in questo sito, verranno intraprese azioni legali.
Legal action will be taken in case of misuse and/or violation of the terms set out on this web site.
Tutti gli eventi verranno immediatamente esaminati e verranno intraprese azioni appropriate.
All incidents will be immediately investigated and the appropriate action taken.
Il piano del progetto ti aiuterà a valutare le azioni che verranno intraprese per raggiungere gli obiettivi.
The plan of the project will help you assess the directions that the project is going to take in order to achieve the goals.
Gli utenti che violano i termini e le condizioni d'uso saranno prima avvertiti e se continuano a non rispettare le regole verranno intraprese altre misure idonee a inibire l'accesso e l'utilizzo del sito e dei servizi che offre.
Members who violate the rules and conditions for use of the site will first be warned and if they continue to deliberately do not comply will be taken other measures to terminate the access and use of the site and the services it offers.
I Fratelli Musulmani durante la campagna elettorale avevano fatto alcune dichiarazioni preoccupanti al riguardo, ma occorre distinguere tra la propaganda elettorale e le azioni concrete che verranno intraprese una volta che si è al governo”.
During the election campaign the Muslim Brotherhood had made some disturbing statements about it, but we must distinguish between electoral propaganda and concrete actions to be taken once one is in government. "
Questo documento strategico è stato redatto fra il maggio del 2005 e il novembre del 2008, quale sintesi scritta delle direttrici e delle azioni che verranno intraprese in futuro nel Parco.
This strategic document was developed between May 2005 and November 2008. It is a written summary of the guidelines and activities that will be used to manage the park in the future.
Determina quali azioni verranno intraprese da entrambe le Congreghe.
· Determine which actions will be taken by both Leagues.
Le tappe che verranno intraprese per raggiungere questo obiettivo sono
The steps that will be taken in order to achieve this are to
Ulteriori misure amministrative o legali verranno intraprese in base alle singole circostanze.
Appropriate administrative or legal steps will be taken depending on the circumstances.
Il reparto di polizia locale sarà informato e verranno intraprese tutte le misure necessarie, come consentito dalla legge.
Your local police department will also be informed and all necessary action will be taken as allowed by law.
“Nei casi in cui si verifichino attività inaccettabili da parte di diplomatici stranieri, verranno intraprese azioni appropriate, tra le quali classificare un diplomatico come ‘persona non grata’”.
“In instances where unacceptable activities by foreign diplomats do occur, appropriate action is taken, up to and including rendering the diplomat ‘persona non grata.’”
Diversamente, le attività estrinsecamente motivate verranno intraprese perché strumentali all’ottenimento di una ricompensa sotto forma di premio, lode, riconoscimento ma anche approvazione di se stessi.
In contrast, extrinsically motivated activities will be undertaken as instrumental to obtaining a reward in the form of a prize, praise, recognition, but also approval of oneself.
Le azioni che verranno intraprese per dare esecuzione agli impegni assunti saranno debitamente rese note al mercato.
Actions to be taken to carry out these commitments will be duly disclosed to the market.
Il paragrafo finale deve specificare chiaramente quale azioni verranno intraprese in modo che tutti i lettori ne siano a conoscenza.
The final paragraph will be clear on what action is being taken so that all readers understand.
Il Ministro Sindhu ha informato che “la polizia di Lahore ha arrestato tutti i sospettati in questo caso e verranno intraprese azioni rigorose contro tutte le persone coinvolte”.
Minister Sindhu informed that "police in Lahore arrested all the suspects in this case and we will take strict action against all those involved".
2.962602853775s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?